5.2 Персонал, осуществляющий переключения в электроустановках

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «5.2 Персонал, осуществляющий переключения в электроустановках». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


При нарушении порядка ведения оперативных переговоров, установленного настоящей инструкцией, любой из участников переговоров обязан сделать замечание. Оперативные приказы по форме вышестоящий оперативный персонал отдаёт на производство переключений или на изменение режима работы на оборудовании (объекте), находящемся в его оперативном ведении. При производстве переключений, перед отдачей конкретного распоряжения вышестоящий оперативный персонал обязан: в общей форме, коротко объяснить цель своих действий; проинструктировать подчиненный персонал о порядке переключений; проинструктировать подчиненный персонал о способах ликвидации возможных аварийных ситуаций; установить необходимую последовательность операций в схеме электроустановки и цепях устройств РЗА, СДТУ с необходимой степенью детализации.

  • Без рубрики (1)
  • Видео (6)
  • — Инновации в энергетике (1)
  • — Подключаем электрооборудование (5)
  • Нормативные документы (274)
    • — Инструкции по охране труда (22)
    • — Охрана труда в вопросах и ответах для учреждений (офисов) (80)
      • — Ответы на тесты по ОТ (63)
      • — Подключение к электросетям (4)
      • — ПТЭЭП (30)
      • — Эксплуатация электроустановок (123)
        • ПОТЭЭ в вопросах и ответах (107)
        • — Программы инструктажей (16)
        • Полезное в энергетике (1)
        • ПУЭ-7 в фотографиях (5)
        • Технологическое присоединение к электросетям (18)
          • Учет электрической энергии (15)
          • Электрохозяйство (90)
            • — Билеты с ответами на 5 группу для ответственных за электрохозяйство (Ростехнадзор) (62)

                VIII. Охрана труда при организации работ в электроустановках, выполняемых по перечню работ в порядке текущей эксплуатации


                8.1. Небольшие по объему ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, выполняемые в течение рабочей смены и разрешенные к производству в порядке текущей эксплуатации, должны содержаться в перечне работ. Перечень работ подписывается техническим руководителем или работником из числа административно-технического персонала (руководящих работников и специалистов), на которого возложены обязанности по организации безопасного проведения всех видов работ в электроустановках, в том числе оперативного и (или) технического обслуживания, ремонта, наладки, испытаний, в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами (далее – ответственный за электрохозяйство) и утверждается руководителем организации или руководителем обособленного подразделения.

                Подготовка рабочего места и работа, разрешенная в порядке текущей эксплуатации к выполнению оперативным или оперативно-ремонтным персоналом, распространяется на электроустановки напряжением до 1000 В и выполняется только на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке) или в электроустановке до 1000 В потребителя в соответствии с пунктом 42.8 Правил.

                8.2. Работа в порядке текущей эксплуатации, включенная в перечень работ, является постоянно разрешенной, на которую не требуется оформление каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, проведения целевого инструктажа.

                8.3. При оформлении перечня работ в порядке текущей эксплуатации следует учитывать условия обеспечения безопасности и возможности единоличного выполнения конкретных работ, квалификацию персонала, степень важности электроустановки в целом или ее отдельных элементов в технологическом процессе.

                8.4. Перечень работ в порядке текущей эксплуатации должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенные к выполнению единолично и бригадой.

                8.5. В перечне работ в порядке текущей эксплуатации должен быть указан порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомление вышестоящего оперативного персонала о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформлении работы записью в оперативном журнале).

                8.6. К работам (перечню работ), выполняемым в порядке текущей эксплуатации в электроустановках напряжением до 1000 В, могут быть отнесены:

                • Работы в электроустановках с односторонним питанием
                • Отсоединение и присоединение кабеля, проводов электродвигателя и отдельных электроприемников инженерного оборудования зданий и сооружений
                • Ремонт автоматических выключателей, магнитных пускателей, рубильников, переключателей, устройств защитного отключения (далее – УЗО), контакторов, пусковых кнопок, другой аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок
                • Ремонт отдельных электроприемников, относящихся к инженерному оборудованию зданий и сооружений (электродвигателей, электрокалориферов, вентиляторов, насосов, установок кондиционирования воздуха)
                • Ремонт отдельно расположенных магнитных станций и блоков управления, уход за щеточным аппаратом электрических машин и смазка подшипников
                • Снятие и установка электросчетчиков, других приборов и средств измерений
                • Замена предохранителей, ремонт осветительной электропроводки и арматуры, замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м
                • Измерения, проводимые с использованием мегаомметра
                • Нанесение маркировки, чистка снега, уборка территорий ОРУ, коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием, напряжением до 1000 В, где токоведущие части ограждены или находятся на высоте недостижимой для случайного прикосновения с учетом таблицы №1
                • Другие работы, выполняемые на территории организации, в служебных и жилых помещениях, складах, мастерских

                Группы электробезопасности.

                Всего выделяют четыре таких группы:

                • Сотрудники, которые квалифицированы на первую группу электробезопасности, в принципе, могут пользоваться включенным электрооборудованием без участия в его ремонте.
                • Вторая группа электробезопасности означает, что работник может участвовать в ремонте отключенного от сети электрооборудования, но только стандартного.
                • Третья группа электробезопасности, в отличие от первых двух, не может присуждаться руководителем организации. Такая квалификация означает, что сотрудник может совершать какие-либо действия ремонтного характера с электрооборудованием мощностью до 1000 В. Естественно, этот человек должен иметь какое-либо образование, которое позволяет ему проводить такие манипуляции. А также он должен пройти аттестацию в специальном центре подготовки.
                • Четвертая группа электробезопасности. Работник имеет достаточно знаний и умений для того, чтобы осуществлять ремонт электрооборудования мощностью выше 1000 В. Он прошел обучение, аттестацию, имеет для этого достаточно практического опыта.

                Просто назначить любого сотрудника на эту ответственную должность нельзя. Как гласит раздел 1.2.7 Приказа Минэнерго №6 от 13 января 2003 года, этот человек обязательно проходит обучение и проверку знаний на предмет электробезопасности с последующим присвоением группы (в данном случае требуется третья либо четвертая группа).

                г. Новый Уренгой

                1. Общие положения
                2. Оперативная терминология при переговорах и сокращения в оперативных записях.
                3. Общие положения о переговорах и записях.
                4. Порядок записей о приеме-сдаче смены и докладов о вступлении на дежурство
                5. Порядок переговоров и записей при выводе оборудования в ремонт и при включении его после ремонта в работу
                6. Порядок ведения переговоров и записей при ликвидации аварий
                7. Условные обозначения в оперативных журналах
                8. Ведение технической документации
                1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                Настоящая Инструкция имеет целью установить порядок ведения оперативных переговоров и записей в оперативных журналах оперативным и оперативно-ремонтным персоналом энергослужбы НГХК в нормальном режиме работы и при ликвидации аварий.

                Инструкция составлена в соответствии с «Правилами эксплуатации электроустановок потребителей /ПЭЭП изд.5-е/, инструкцией по переключениям в электроустановках /ТИ-34-70-040-85/, Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей /4 издание 1994 г./, директивными материалами и является дополнением к действующим инструкциям по производству оперативных переключений, по предотвращению и ликвидации аварий и ненормальных режимов, по оформлению заявок на вывод в ремонт оборудования.

                Знание настоящей инструкции обязательно для оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергослужбы НГХК, ИТР участка ОЗХ, руководства ОГЭ.

                1. ОПЕРАТИВНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ПРИ ПЕРЕГОВОРАХ И СОКРАЩЕНИЯ В ОПЕРАТИВНЫХ ЗАПИСЯХ.

                В целях упорядочения записей в оперативной документации, для всего оперативного персонала предприятия принимается единая система сокращения и терминологии.

                Оперативная терминология операций.

                Операция по замыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом /выключателем, разъединителем, автоматом, отделителем и т.д./ называется ВКЛЮЧЕНИЕМ.

                Операция по размыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом называется ОТКЛЮЧЕНИЕМ.

                Термины «ОТКЛЮЧЕНИЕ» и «ВКЛЮЧЕНИЕ» применяются также и к присоединению, в целом находящемуся в пределах подстанции /например трансформатор и др./. В этом случае эти слова означают включение или отключение всех выключателей и разъединителей присоединения. При этом соблюдается определенная последовательность включения или отключения коммутационных аппаратов, которая устанавливается распоряжением /командой / вышестоящего дежурного или бланком переключений. Примеры команд и записей:

                • Включить /отключить/ ТР-110-1Т ПС “Строительная”.
                • «По Б.П. N04 на ПС “Строительная” включить в работу 2Т.
                • «По Б.П. N05 на ПС “Строительная” вывести в ремонт 1 секцию шин 110кВ и ТН-110-1.

                При записях и оперативных переговорах допускаются термины “Сборка схемы» и «Разборка схемы». Они означают соответственно включение или отключение всех разъединителей, входящих в схему присоединения. Эти термины могут относиться как к схеме присоединения в целом, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 110кВ.

                так и к одному или нескольким элементам присоединения, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 10 кВ.

                Соединение токоведущих частей с «землей» посредством установки переносного заземления или включением стационарного заземляющего разъединителя /ножей/ называется — ЗАЗЕМЛЕНИЕМ . Если нет особого указания, под этим термином подразумевается соединение с землей всех трех фаз заземляемых токоведущих частей. В отдельных специально оговариваемых случаях, в распоряжении на выполнение операций указывается одна или две фазы /конкретно, какие: А, В или С/, которые надлежит заземлить.

                Отсоединение токоведущих частей от земли называется СНЯТИЕМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ . Под этой операцией подразумевается снятие переносного заземления или отключение стационарного заземляющего разъединителя со всех трех фаз, если нет специального указания.

                Соединение двух или трех фаз между собой без присоединения к «земле», называется ЗАКОРАЧИВАНИЕМ . С указанием, каких именно фаз. Обратная операция — СНЯТИЕ ЗАКОРОТОК .

                Для устройств РЗА, при операциях по вводу их в работу и выводу из работы устанавливаются единые термины: «Ввести устройство » и «Вывести устройство «. Пример:

                • «На ПС “Строительная” вывести ДЗТ — 2Т »

                Внезапное и кратковременное отклонение стрелок электроизмерительных приборов с последующим возвращением или приближением к прежнему положению называется «ТОЛЧКОМ «.

                Изменение показания какого-либо прибора в одну или другую сторону называется соответственно «ПОВЫШЕНИЕМ » или «ПОНИЖЕНИЕМ » с указанием изменившейся величины, до какого значения. Пример:

                • Напряжение на 1сек. с 10кВ понизилось до 5,8кВ.

                Превышение установленной для оборудования нормы по току или мощности называется — ПЕРЕГРУЗОМ , а по напряжению — ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕМ . При сообщениях о перегрузе или перенапряжении обязательно указывать две цифры допустимую и фактическую нагрузки, напряжения. Изменения показаний электроизмерительных приборов, имеющие характер колебания напряжения, тока и мощности, называется КАЧАНИЕМ .

                Действие устройств РЗиА, которое устанавливается по показаниям соответствующих приборов/ блинкеров, светящихся табло и др./ независимо от вызванных последствий/отключение или включение выключателей и пр./называется СРАБАТЫВАНИЕМ , с указанием устройства защиты или автоматики. Срабатывание защиты и автоматики оперативным персоналом фиксируется в оперативной документации обязательно с перечислением номеров панелей, выпавших блинкеров и загоревшихся световых табло. Срабатывание АПВ или АВР расценивается как УСПЕШНОЕ , НЕУСПЕШНОЕ или ОТКАЗ .

                Успешной работой АПВ или АВР считается такая, при которой выключатель остался во включенном положении после воздействия на него АПВ или АВР. Неуспешной работой АПВ или АВР, при которой выключатель, включившийся воздействием на него схемы АПВ или АВР, вновь отключился от защит.

                Если при возникновении аварийной ситуации и наличии факторов, заложенных в принцип работы схемы АПВ или АВР, включение выключателя не произошло и блинкер срабатывания не выпал, то в таком случае считается, что АПВ или АВР отказал.

                О всяком отключении выключателя, происшедшим от действия устройств РЗиА, следует говорить АВАРИЙНО ОТКЛЮЧИЛСЯ с добавлением после этого сработавших устройств. При отключении /включении/ выключателя ключом, дистанционно или воздействием персонала на привод, следует говорить ОТКЛЮЧЕН /ВКЛЮЧЕН/ вручную. При отключении/включении/без воздействия на него персонала или устройств защиты /автоматики/, говорят ОТКЛЮЧИЛСЯ/ВКЛЮЧИЛСЯ/ самопроизвольно.

                Исчезновение напряжения с любого элемента оборудования называется ПОГАШЕНИЕМ с точным указанием, какие именно элементы погашены: Например: «Погашена 1с.ш. 110кВ». Погашение всех шин /всей подстанции/ называется ПОЛНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , а части присоединений ЧАСТИЧНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , при этом перечисляются погашенные присоединения.

                Читайте также:  Как получить льготы многодетным семьям в Липецке в 2023 году

                Принятые сокращения в оперативных записях. В тексте настоящей главы даются примеры кратких наименований. Эти сокращения применяются для записей в оперативной документации. При чтении и ведении оперативных переговоров эти сокращения следует считать полным текстом.

                Сокращенные условные обозначения наименования предприятий и его структурных подразделений:

                • СЭС — Северные электрические сети,
                • ОДС — оперативно-диспетчерская служба,
                • МСРЗАИ — местная служба релейной защиты электроавтоматики и электроизмерений,
                • ОВБ — оперативно-выездная бригада.

                Сокращенные условные обозначения должностей руководящего и оперативного персонала:

                • ДС — диспетчер ЦДС,
                • ДОДС — диспетчер ОДС СЭС,
                • директор – директор,
                • Гл. инж. — главный инженер,
                • Нач.уч. — начальник участка,
                • Гл.эн. — главный энергетик,
                • ДЭМ — дежурный электромонтер,
                • ДЭМ ПС — дежурный подстанций

                Сокращенные условные обозначения оборудования, его элементов и устройств РЗА.

                Таблица 1

                Сокращенные

                термины

                Определение Пример
                1. ОРУ Открытое распределительное устройство ОРУ-110 ПС “Строительная”
                2. ЗРУ Закрытое распределительное устройство ЗРУ-10 ПС “Строительная”
                3. ПС Подстанция ПС “Строительная”
                4. ВЛ. Воздушная линия электропередачи ВЛ-110 Уренгой-Муяганто 1
                5. Т Трансформатор силовой 1Т,2Т
                6. АТ Автотрансформатор 3АТ
                7. ТСН Трансформатор собственных нужд ТСН-1
                8. с.ш. Система шин 2с.ш.-110кВ
                9. Сек.ш. Секция шин 1 сек.шин 10кВ
                10. ОСШ Обходная система шин ОСШ-110кВ
                11. МВ Масляный выключатель МВ-110-1Т
                12. ШСВ Шиносоединительный секционный с обходным масляным выключателем

                ШСВ-110кВ

                13. СМВ Секционный масляный выключатель СМВ-10кВ
                14. ОМВ Обходной масляный выключатель ОМВ-110кВ
                15. ШР Шинный разъединитель ШР-110-2с.ш.
                16. ЛР Линейный разъединитель ЛР-110 Звезда-1
                17. СР Секционный разъединитель СР-110-1
                18. ОР Разъединитель обходной системы шин ОР-220-3АТ
                19. ТР Трансформаторный разъединитель ТР-110-4АТ
                20. ЗН Заземляющие ножи (стационарные) 3Н-1с
                21. ПЗ Заземление переносное ПЗ №3
                22. ДГК Дугогасящая катушка ДГК-10кВ №2
                23. АВР Автоматическое включение

                Резерва

                АВР-0,4кВ
                24. АПВ Автоматическое повторное включение
                25. ДЗШ Дифференциальная защита шин ДЗШ-110кВ
                26. УРОВ Устройство резервирования

                отказа выключателей

                УРОВ-110кВ
                27. ДЗТ Дифференциальная защита

                Трансформатора

                ДЗТ 1Т
                28. ПАА Противоаварийная автоматика
                29. БП Бланк переключений
                30. ТБП Типовой бланк переключений
                31. РП Разъединитель перемычки РП-110-1
                32. яч. Ячейка яч.№10

                Сокращение наименований оборудования и должностей в выше изложенных пунктах, а также введение собственных терминов и знаков не допускается.

                г. Новый Уренгой

                1. Общие положения
                2. Оперативная терминология при переговорах и сокращения в оперативных записях.
                3. Общие положения о переговорах и записях.
                4. Порядок записей о приеме-сдаче смены и докладов о вступлении на дежурство
                5. Порядок переговоров и записей при выводе оборудования в ремонт и при включении его после ремонта в работу
                6. Порядок ведения переговоров и записей при ликвидации аварий
                7. Условные обозначения в оперативных журналах
                8. Ведение технической документации
                1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                Настоящая Инструкция имеет целью установить порядок ведения оперативных переговоров и записей в оперативных журналах оперативным и оперативно-ремонтным персоналом энергослужбы НГХК в нормальном режиме работы и при ликвидации аварий.

                Инструкция составлена в соответствии с «Правилами эксплуатации электроустановок потребителей /ПЭЭП изд.5-е/, инструкцией по переключениям в электроустановках /ТИ-34-70-040-85/, Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей /4 издание 1994 г./, директивными материалами и является дополнением к действующим инструкциям по производству оперативных переключений, по предотвращению и ликвидации аварий и ненормальных режимов, по оформлению заявок на вывод в ремонт оборудования.

                Знание настоящей инструкции обязательно для оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергослужбы НГХК, ИТР участка ОЗХ, руководства ОГЭ.

                1. ОПЕРАТИВНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ПРИ ПЕРЕГОВОРАХ И СОКРАЩЕНИЯ В ОПЕРАТИВНЫХ ЗАПИСЯХ.

                В целях упорядочения записей в оперативной документации, для всего оперативного персонала предприятия принимается единая система сокращения и терминологии.

                Оперативная терминология операций.

                Операция по замыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом /выключателем, разъединителем, автоматом, отделителем и т.д./ называется ВКЛЮЧЕНИЕМ.

                Операция по размыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом называется ОТКЛЮЧЕНИЕМ.

                Термины «ОТКЛЮЧЕНИЕ» и «ВКЛЮЧЕНИЕ» применяются также и к присоединению, в целом находящемуся в пределах подстанции /например трансформатор и др./. В этом случае эти слова означают включение или отключение всех выключателей и разъединителей присоединения. При этом соблюдается определенная последовательность включения или отключения коммутационных аппаратов, которая устанавливается распоряжением /командой / вышестоящего дежурного или бланком переключений. Примеры команд и записей:

                • Включить /отключить/ ТР-110-1Т ПС “Строительная”.
                • «По Б.П. N04 на ПС “Строительная” включить в работу 2Т.
                • «По Б.П. N05 на ПС “Строительная” вывести в ремонт 1 секцию шин 110кВ и ТН-110-1.

                При записях и оперативных переговорах допускаются термины “Сборка схемы» и «Разборка схемы». Они означают соответственно включение или отключение всех разъединителей, входящих в схему присоединения. Эти термины могут относиться как к схеме присоединения в целом, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 110кВ.

                так и к одному или нескольким элементам присоединения, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 10 кВ.

                Соединение токоведущих частей с «землей» посредством установки переносного заземления или включением стационарного заземляющего разъединителя /ножей/ называется — ЗАЗЕМЛЕНИЕМ . Если нет особого указания, под этим термином подразумевается соединение с землей всех трех фаз заземляемых токоведущих частей. В отдельных специально оговариваемых случаях, в распоряжении на выполнение операций указывается одна или две фазы /конкретно, какие: А, В или С/, которые надлежит заземлить.

                Отсоединение токоведущих частей от земли называется СНЯТИЕМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ . Под этой операцией подразумевается снятие переносного заземления или отключение стационарного заземляющего разъединителя со всех трех фаз, если нет специального указания.

                Соединение двух или трех фаз между собой без присоединения к «земле», называется ЗАКОРАЧИВАНИЕМ . С указанием, каких именно фаз. Обратная операция — СНЯТИЕ ЗАКОРОТОК .

                Для устройств РЗА, при операциях по вводу их в работу и выводу из работы устанавливаются единые термины: «Ввести устройство » и «Вывести устройство «. Пример:

                • «На ПС “Строительная” вывести ДЗТ — 2Т »

                Внезапное и кратковременное отклонение стрелок электроизмерительных приборов с последующим возвращением или приближением к прежнему положению называется «ТОЛЧКОМ «.

                Изменение показания какого-либо прибора в одну или другую сторону называется соответственно «ПОВЫШЕНИЕМ » или «ПОНИЖЕНИЕМ » с указанием изменившейся величины, до какого значения. Пример:

                • Напряжение на 1сек. с 10кВ понизилось до 5,8кВ.

                Превышение установленной для оборудования нормы по току или мощности называется — ПЕРЕГРУЗОМ , а по напряжению — ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕМ . При сообщениях о перегрузе или перенапряжении обязательно указывать две цифры допустимую и фактическую нагрузки, напряжения. Изменения показаний электроизмерительных приборов, имеющие характер колебания напряжения, тока и мощности, называется КАЧАНИЕМ .

                Действие устройств РЗиА, которое устанавливается по показаниям соответствующих приборов/ блинкеров, светящихся табло и др./ независимо от вызванных последствий/отключение или включение выключателей и пр./называется СРАБАТЫВАНИЕМ , с указанием устройства защиты или автоматики. Срабатывание защиты и автоматики оперативным персоналом фиксируется в оперативной документации обязательно с перечислением номеров панелей, выпавших блинкеров и загоревшихся световых табло. Срабатывание АПВ или АВР расценивается как УСПЕШНОЕ , НЕУСПЕШНОЕ или ОТКАЗ .

                Успешной работой АПВ или АВР считается такая, при которой выключатель остался во включенном положении после воздействия на него АПВ или АВР. Неуспешной работой АПВ или АВР, при которой выключатель, включившийся воздействием на него схемы АПВ или АВР, вновь отключился от защит.

                Если при возникновении аварийной ситуации и наличии факторов, заложенных в принцип работы схемы АПВ или АВР, включение выключателя не произошло и блинкер срабатывания не выпал, то в таком случае считается, что АПВ или АВР отказал.

                О всяком отключении выключателя, происшедшим от действия устройств РЗиА, следует говорить АВАРИЙНО ОТКЛЮЧИЛСЯ с добавлением после этого сработавших устройств. При отключении /включении/ выключателя ключом, дистанционно или воздействием персонала на привод, следует говорить ОТКЛЮЧЕН /ВКЛЮЧЕН/ вручную. При отключении/включении/без воздействия на него персонала или устройств защиты /автоматики/, говорят ОТКЛЮЧИЛСЯ/ВКЛЮЧИЛСЯ/ самопроизвольно.

                Исчезновение напряжения с любого элемента оборудования называется ПОГАШЕНИЕМ с точным указанием, какие именно элементы погашены: Например: «Погашена 1с.ш. 110кВ». Погашение всех шин /всей подстанции/ называется ПОЛНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , а части присоединений ЧАСТИЧНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , при этом перечисляются погашенные присоединения.

                Принятые сокращения в оперативных записях. В тексте настоящей главы даются примеры кратких наименований. Эти сокращения применяются для записей в оперативной документации. При чтении и ведении оперативных переговоров эти сокращения следует считать полным текстом.

                Сокращенные условные обозначения наименования предприятий и его структурных подразделений:

                • СЭС — Северные электрические сети,
                • ОДС — оперативно-диспетчерская служба,
                • МСРЗАИ — местная служба релейной защиты электроавтоматики и электроизмерений,
                • ОВБ — оперативно-выездная бригада.

                Сокращенные условные обозначения должностей руководящего и оперативного персонала:

                • ДС — диспетчер ЦДС,
                • ДОДС — диспетчер ОДС СЭС,
                • директор – директор,
                • Гл. инж. — главный инженер,
                • Нач.уч. — начальник участка,
                • Гл.эн. — главный энергетик,
                • ДЭМ — дежурный электромонтер,
                • ДЭМ ПС — дежурный подстанций

                Сокращенные условные обозначения оборудования, его элементов и устройств РЗА.

                Таблица 1

                Сокращенные

                термины

                Определение Пример
                1. ОРУ Открытое распределительное устройство ОРУ-110 ПС “Строительная”
                2. ЗРУ Закрытое распределительное устройство ЗРУ-10 ПС “Строительная”
                3. ПС Подстанция ПС “Строительная”
                4. ВЛ. Воздушная линия электропередачи ВЛ-110 Уренгой-Муяганто 1
                5. Т Трансформатор силовой 1Т,2Т
                6. АТ Автотрансформатор 3АТ
                7. ТСН Трансформатор собственных нужд ТСН-1
                8. с.ш. Система шин 2с.ш.-110кВ
                9. Сек.ш. Секция шин 1 сек.шин 10кВ
                10. ОСШ Обходная система шин ОСШ-110кВ
                11. МВ Масляный выключатель МВ-110-1Т
                12. ШСВ Шиносоединительный секционный с обходным масляным выключателем

                ШСВ-110кВ

                13. СМВ Секционный масляный выключатель СМВ-10кВ
                14. ОМВ Обходной масляный выключатель ОМВ-110кВ
                15. ШР Шинный разъединитель ШР-110-2с.ш.
                16. ЛР Линейный разъединитель ЛР-110 Звезда-1
                17. СР Секционный разъединитель СР-110-1
                18. ОР Разъединитель обходной системы шин ОР-220-3АТ
                19. ТР Трансформаторный разъединитель ТР-110-4АТ
                20. ЗН Заземляющие ножи (стационарные) 3Н-1с
                21. ПЗ Заземление переносное ПЗ №3
                22. ДГК Дугогасящая катушка ДГК-10кВ №2
                23. АВР Автоматическое включение

                Резерва

                АВР-0,4кВ
                24. АПВ Автоматическое повторное включение
                25. ДЗШ Дифференциальная защита шин ДЗШ-110кВ
                26. УРОВ Устройство резервирования

                отказа выключателей

                УРОВ-110кВ
                27. ДЗТ Дифференциальная защита

                Трансформатора

                ДЗТ 1Т
                28. ПАА Противоаварийная автоматика
                29. БП Бланк переключений
                30. ТБП Типовой бланк переключений
                31. РП Разъединитель перемычки РП-110-1
                32. яч. Ячейка яч.№10

                Сокращение наименований оборудования и должностей в выше изложенных пунктах, а также введение собственных терминов и знаков не допускается.

                Кому предоставлено право ведения оперативных переговоров

                ПТЭЭП – п. 1. 8. 12 ОЭХ Руководитель организации РМ ОП 6 Список оперативного персонала энергоснабжающей организации, имеющего права вести оперативные переговоры ПТЭЭП – п. 1. 8. 9 ОЭХ Руководитель организации РМ ОП 7 Список работников, подлежащих проверке знаний на право проведения специальных работ в электроустановках ПТЭЭП – п. 1. 8. 2. Руководители подразделений ОЭХ РМ ОЭХ 8 Перечень технической документации для электроустановок ПТЭЭП – п. 1. 8. 2. ОЭХ Технические руководители РМ ОЭХ 9 Список работников, допущенных к проверке подземных сооружений на загазованность МПБЭЭ – П.
                4. 14. 38 ПТЭЭП – п. 1. 8. 2 Руководители подразделений Руководитель организации РМ ОП, РМ руководит. подразд. 10 Перечень газоопасных подземных сооружений МПБЭЭ – п. 4. 14. 36 ПТЭЭП – п. 1. 8. 2 Руководители подразделений Руководитель организации РМ ОП, РМ руководит. подразд.

                Переключения в электрических схемам распределительных устройств (далее — РУ) подстанций, щитов и сборок осуществляются по распоряжению или с ведома вышестоящего оперативного персонала, в оперативном управлении или ведении которого находится данное оборудование, в соответствии с установленным у Потребителя порядком: по устному или телефонному распоряжению с записью в оперативном журнале.

                Оперативные переключения должен выполнять работник из числа оперативного персонала, непосредственно обслуживающий электроустановки.

                В распоряжении о переключениях должна указываться их последовательность. Распоряжение считается выполненным только после получения об этом сообщения от работника, которому оно было отдано.

                Отключение и включение под напряжение и в работу присоединения, имеющего в своей цепи выключатель, должны выполняться с помощью выключателя.

                Разрешается отключение и включение отделителями, разъединителями, разъемными контактами соединений комплектных распределительных устройств (КРУ), в том числе устройств наружной установки (КРУН):

                Читайте также:  Как получить гражданство Канады за инвестиции: пошаговая инструкция

                нейтралей силовых трансформаторов напряжением 110-220 кВ;

                заземляющих дугогасящих реакторов напряжением 6-35 кВ при отсутствии в сети замыкания на землю;

                намагничивающего тока силовых трансформаторов напряжением 6-220 кВ; зарядного тока и тока замыкания на землю воздушных и кабельных линий электропередачи; зарядного тока систем шин, а также зарядного тока присоединений с соблюдением требований нормативно-технических документов энергоснабжающей организации.

                В кольцевых сетях напряжением 6-10 кВ разрешается отключение разъединителями уравнительных токов до 70 А и замыкание сети в кольцо при разности напряжений на разомкнутых контактах разъединителей не более 5% от номинального напряжения. Допускается отключение и включение нагрузочного тока до 15 А трехполюсными разъединителями наружной установки при напряжении 10 кВ и ниже.

                Допускается дистанционное отключение разъединителями неисправного выключателя 220 кВ, зашунтированного одним выключателем или цепочкой из нескольких выключателей других присоединений системы шин, если отключение выключателя может привести к его разрушению и обесточиванию подстанции.

                Допустимые значения отключаемых и включаемых разъединителями токов должны быть определены НТД энергоснабжающей организации. Порядок и условия выполнения операций для различных электроустановок должны быть регламентированы местными инструкциями.

                Автоматизированные системы управления энергохозяйством

              • 1.5.45. Энергохозяйства Потребителей могут оснащаться автоматизированными системами управления (далее — АСУЭ), использующимися для решения комплекса задач:
                • оперативного управления;
                • управления производственно-технической деятельностью;
                • подготовки эксплуатационного персонала;
                • технико-экономического прогнозирования и планирования;
                • управления ремонтом электрооборудования, распределением и сбытом электроэнергии, развитием электрохозяйства, материально-техническим снабжением, кадрами.
              • 1.5.46. АСУЭ является подсистемой автоматизированной системы управления Потребителем (далее — АСУП) и должна иметь необходимые средства связи и телемеханики с диспетчерскими пунктами энергоснабжающей организации в объеме, согласованном с последней.
              • 1.5.47. Комплексы задач АСУЭ в каждом электрохозяйстве должны выбираться, исходя из производственной и экономической целесообразности, с учетом рационального использования имеющихся типовых решений пакетов прикладных программ и возможностей технических средств.
              • 1.5.48. В состав комплекса технических средств АСУЭ должны входить:
                • средства сбора и передачи информации (датчики информации, каналы связи, устройства телемеханики, аппаратура передачи данных и т.д.);
                • средства обработки и отображения информации (ЭВМ, аналоговые и цифровые приборы, дисплеи, устройства печати и др.);
                • вспомогательные системы (электропитания, кондиционирования воздуха, противопожарные).
              • 1.5.49. Ввод АСУЭ в эксплуатацию должен производиться в установленном порядке на основании акта приемочной комиссии. Вводу в промышленную эксплуатацию может предшествовать опытная ее эксплуатация продолжительностью не более 6 мес.

                Создание и ввод АСУЭ в эксплуатацию можно осуществлять очередями.

                Приемка АСУЭ в промышленную эксплуатацию должна производиться по завершению приемки в промышленную эксплуатацию решения всех задач, предусмотренных для вводимой очереди.

              • 1.5.50. При организации эксплуатации АСУЭ обязанности структурных подразделений по обслуживанию комплекса технических средств, программному обеспечению должны быть определены приказом руководителя Потребителя.

                При этом эксплуатацию и ремонт оборудования высокочастотных каналов телефонной связи и телемеханики по линиям электропередачи напряжением выше 1000 В (конденсаторы связи, реакторы высокочастотных заградителей, заземляющие ножи, устройства антенной связи, проходные изоляторы, разрядники элементов настройки и фильтров присоединения и т.д.) должен осуществлять персонал, обслуживающий установки напряжением выше 1000 В.

                Техническое обслуживание и поверку датчиков (преобразователей) телеизмерений, включаемых в цепи вторичных обмоток трансформаторов тока и напряжения, должен производить персонал соответствующих подразделений, занимающихся эксплуатацией устройств релейной защиты и автоматики и метрологическим обеспечением.

              • 1.5.51. Подразделения, обслуживающие АСУЭ, должны обеспечивать:
                • надежную эксплуатацию технических средств, информационного и программного обеспечения;
                • предоставление согласно графику соответствующим подразделениям информации, обработанной ЭВМ;
                • эффективное использование вычислительной техники в соответствии с действующими нормативами;
                • совершенствование и развитие системы управления, включая внедрение новых задач, модернизацию программ, находящихся в эксплуатации, освоение передовой технологии сбора и подготовки исходной информации;
                • ведение классификаторов нормативно-справочной информации;
                • организацию информационного взаимодействия со смежными иерархическими уровнями АСУЭ;
                • разработку инструктивных и методических материалов, необходимых для функционирования АСУЭ;
                • анализ работы АСУЭ, ее экономической эффективности, своевременное представление отчетности.
              • 1.5.52. По каждой АСУЭ обслуживающий ее персонал должен вести техническую и эксплуатационную документацию по перечню, утвержденному техническим руководителем Потребителя.
              • 1.5.53. Для вывода из работы выходных цепей телеуправления на подстанциях и диспетчерских пунктах должны применяться специальные общие ключи или отключающие устройства. Отключение цепей телеуправления и телесигнализации отдельных присоединений должно производиться на разъемных зажимах либо на индивидуальных отключающих устройствах по разрешению и заявке соответствующей диспетчерской службы. Все операции с общими ключами телеуправления и индивидуальными отключающими устройствами в цепях телеуправления и телесигнализации разрешается выполнять только по указанию или с ведома старшего работника из оперативного персонала.
              • 1.5.54. Ремонтно-профилактические работы на технических средствах АСУЭ должны выполняться в соответствии с утвержденными графиками. Порядок их вывода в ремонт, технического обслуживания и ремонта должны определяться утвержденным положением.

                Вывод из работы средств диспетчерской связи и систем телемеханики должен оформляться оперативной заявкой.

              • 1.5.55. Руководитель Потребителя должен обеспечить проведение анализа функционирования АСУЭ, контроль над эксплуатацией и разработку мероприятий по развитию и совершенствованию АСУЭ и ее своевременному перевооружению.
              • г. Новый Уренгой

                1. Общие положения
                2. Оперативная терминология при переговорах и сокращения в оперативных записях.
                3. Общие положения о переговорах и записях.
                4. Порядок записей о приеме-сдаче смены и докладов о вступлении на дежурство
                5. Порядок переговоров и записей при выводе оборудования в ремонт и при включении его после ремонта в работу
                6. Порядок ведения переговоров и записей при ликвидации аварий
                7. Условные обозначения в оперативных журналах
                8. Ведение технической документации
                1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                Настоящая Инструкция имеет целью установить порядок ведения оперативных переговоров и записей в оперативных журналах оперативным и оперативно-ремонтным персоналом энергослужбы НГХК в нормальном режиме работы и при ликвидации аварий.

                Инструкция составлена в соответствии с «Правилами эксплуатации электроустановок потребителей /ПЭЭП изд.5-е/, инструкцией по переключениям в электроустановках /ТИ-34-70-040-85/, Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей /4 издание 1994 г./, директивными материалами и является дополнением к действующим инструкциям по производству оперативных переключений, по предотвращению и ликвидации аварий и ненормальных режимов, по оформлению заявок на вывод в ремонт оборудования.

                Знание настоящей инструкции обязательно для оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергослужбы НГХК, ИТР участка ОЗХ, руководства ОГЭ.

                1. ОПЕРАТИВНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ПРИ ПЕРЕГОВОРАХ И СОКРАЩЕНИЯ В ОПЕРАТИВНЫХ ЗАПИСЯХ.

                В целях упорядочения записей в оперативной документации, для всего оперативного персонала предприятия принимается единая система сокращения и терминологии.

                Оперативная терминология операций.

                Операция по замыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом /выключателем, разъединителем, автоматом, отделителем и т.д./ называется ВКЛЮЧЕНИЕМ.

                Операция по размыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом называется ОТКЛЮЧЕНИЕМ.

                Термины «ОТКЛЮЧЕНИЕ» и «ВКЛЮЧЕНИЕ» применяются также и к присоединению, в целом находящемуся в пределах подстанции /например трансформатор и др./. В этом случае эти слова означают включение или отключение всех выключателей и разъединителей присоединения. При этом соблюдается определенная последовательность включения или отключения коммутационных аппаратов, которая устанавливается распоряжением /командой / вышестоящего дежурного или бланком переключений. Примеры команд и записей:

                • Включить /отключить/ ТР-110-1Т ПС “Строительная”.
                • «По Б.П. N04 на ПС “Строительная” включить в работу 2Т.
                • «По Б.П. N05 на ПС “Строительная” вывести в ремонт 1 секцию шин 110кВ и ТН-110-1.

                При записях и оперативных переговорах допускаются термины “Сборка схемы» и «Разборка схемы». Они означают соответственно включение или отключение всех разъединителей, входящих в схему присоединения. Эти термины могут относиться как к схеме присоединения в целом, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 110кВ.

                так и к одному или нескольким элементам присоединения, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 10 кВ.

                Соединение токоведущих частей с «землей» посредством установки переносного заземления или включением стационарного заземляющего разъединителя /ножей/ называется — ЗАЗЕМЛЕНИЕМ . Если нет особого указания, под этим термином подразумевается соединение с землей всех трех фаз заземляемых токоведущих частей. В отдельных специально оговариваемых случаях, в распоряжении на выполнение операций указывается одна или две фазы /конкретно, какие: А, В или С/, которые надлежит заземлить.

                Отсоединение токоведущих частей от земли называется СНЯТИЕМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ . Под этой операцией подразумевается снятие переносного заземления или отключение стационарного заземляющего разъединителя со всех трех фаз, если нет специального указания.

                Соединение двух или трех фаз между собой без присоединения к «земле», называется ЗАКОРАЧИВАНИЕМ . С указанием, каких именно фаз. Обратная операция — СНЯТИЕ ЗАКОРОТОК .

                Для устройств РЗА, при операциях по вводу их в работу и выводу из работы устанавливаются единые термины: «Ввести устройство » и «Вывести устройство «. Пример:

                • «На ПС “Строительная” вывести ДЗТ — 2Т »

                Внезапное и кратковременное отклонение стрелок электроизмерительных приборов с последующим возвращением или приближением к прежнему положению называется «ТОЛЧКОМ «.

                Изменение показания какого-либо прибора в одну или другую сторону называется соответственно «ПОВЫШЕНИЕМ » или «ПОНИЖЕНИЕМ » с указанием изменившейся величины, до какого значения. Пример:

                • Напряжение на 1сек. с 10кВ понизилось до 5,8кВ.

                Превышение установленной для оборудования нормы по току или мощности называется — ПЕРЕГРУЗОМ , а по напряжению — ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕМ . При сообщениях о перегрузе или перенапряжении обязательно указывать две цифры допустимую и фактическую нагрузки, напряжения. Изменения показаний электроизмерительных приборов, имеющие характер колебания напряжения, тока и мощности, называется КАЧАНИЕМ .

                Действие устройств РЗиА, которое устанавливается по показаниям соответствующих приборов/ блинкеров, светящихся табло и др./ независимо от вызванных последствий/отключение или включение выключателей и пр./называется СРАБАТЫВАНИЕМ , с указанием устройства защиты или автоматики. Срабатывание защиты и автоматики оперативным персоналом фиксируется в оперативной документации обязательно с перечислением номеров панелей, выпавших блинкеров и загоревшихся световых табло. Срабатывание АПВ или АВР расценивается как УСПЕШНОЕ , НЕУСПЕШНОЕ или ОТКАЗ .

                Успешной работой АПВ или АВР считается такая, при которой выключатель остался во включенном положении после воздействия на него АПВ или АВР. Неуспешной работой АПВ или АВР, при которой выключатель, включившийся воздействием на него схемы АПВ или АВР, вновь отключился от защит.

                Если при возникновении аварийной ситуации и наличии факторов, заложенных в принцип работы схемы АПВ или АВР, включение выключателя не произошло и блинкер срабатывания не выпал, то в таком случае считается, что АПВ или АВР отказал.

                О всяком отключении выключателя, происшедшим от действия устройств РЗиА, следует говорить АВАРИЙНО ОТКЛЮЧИЛСЯ с добавлением после этого сработавших устройств. При отключении /включении/ выключателя ключом, дистанционно или воздействием персонала на привод, следует говорить ОТКЛЮЧЕН /ВКЛЮЧЕН/ вручную. При отключении/включении/без воздействия на него персонала или устройств защиты /автоматики/, говорят ОТКЛЮЧИЛСЯ/ВКЛЮЧИЛСЯ/ самопроизвольно.

                Исчезновение напряжения с любого элемента оборудования называется ПОГАШЕНИЕМ с точным указанием, какие именно элементы погашены: Например: «Погашена 1с.ш. 110кВ». Погашение всех шин /всей подстанции/ называется ПОЛНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , а части присоединений ЧАСТИЧНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , при этом перечисляются погашенные присоединения.

                Принятые сокращения в оперативных записях. В тексте настоящей главы даются примеры кратких наименований. Эти сокращения применяются для записей в оперативной документации. При чтении и ведении оперативных переговоров эти сокращения следует считать полным текстом.

                Сокращенные условные обозначения наименования предприятий и его структурных подразделений:

                • СЭС — Северные электрические сети,
                • ОДС — оперативно-диспетчерская служба,
                • МСРЗАИ — местная служба релейной защиты электроавтоматики и электроизмерений,
                • ОВБ — оперативно-выездная бригада.

                Сокращенные условные обозначения должностей руководящего и оперативного персонала:

                • ДС — диспетчер ЦДС,
                • ДОДС — диспетчер ОДС СЭС,
                • директор – директор,
                • Гл. инж. — главный инженер,
                • Нач.уч. — начальник участка,
                • Гл.эн. — главный энергетик,
                • ДЭМ — дежурный электромонтер,
                • ДЭМ ПС — дежурный подстанций

                Сокращенные условные обозначения оборудования, его элементов и устройств РЗА.

                Таблица 1

                Сокращенные

                термины

                Определение Пример
                1. ОРУ Открытое распределительное устройство ОРУ-110 ПС “Строительная”
                2. ЗРУ Закрытое распределительное устройство ЗРУ-10 ПС “Строительная”
                3. ПС Подстанция ПС “Строительная”
                4. ВЛ. Воздушная линия электропередачи ВЛ-110 Уренгой-Муяганто 1
                5. Т Трансформатор силовой 1Т,2Т
                6. АТ Автотрансформатор 3АТ
                7. ТСН Трансформатор собственных нужд ТСН-1
                8. с.ш. Система шин 2с.ш.-110кВ
                9. Сек.ш. Секция шин 1 сек.шин 10кВ
                10. ОСШ Обходная система шин ОСШ-110кВ
                11. МВ Масляный выключатель МВ-110-1Т
                12. ШСВ Шиносоединительный секционный с обходным масляным выключателем

                ШСВ-110кВ

                13. СМВ Секционный масляный выключатель СМВ-10кВ
                14. ОМВ Обходной масляный выключатель ОМВ-110кВ
                15. ШР Шинный разъединитель ШР-110-2с.ш.
                16. ЛР Линейный разъединитель ЛР-110 Звезда-1
                17. СР Секционный разъединитель СР-110-1
                18. ОР Разъединитель обходной системы шин ОР-220-3АТ
                19. ТР Трансформаторный разъединитель ТР-110-4АТ
                20. ЗН Заземляющие ножи (стационарные) 3Н-1с
                21. ПЗ Заземление переносное ПЗ №3
                22. ДГК Дугогасящая катушка ДГК-10кВ №2
                23. АВР Автоматическое включение

                Резерва

                АВР-0,4кВ
                24. АПВ Автоматическое повторное включение
                25. ДЗШ Дифференциальная защита шин ДЗШ-110кВ
                26. УРОВ Устройство резервирования

                отказа выключателей

                УРОВ-110кВ
                27. ДЗТ Дифференциальная защита

                Трансформатора

                ДЗТ 1Т
                28. ПАА Противоаварийная автоматика
                29. БП Бланк переключений
                30. ТБП Типовой бланк переключений
                31. РП Разъединитель перемычки РП-110-1
                32. яч. Ячейка яч.№10
                Читайте также:  Справка для лицензии на оружие: как и где получить в 2023 году

                Сокращение наименований оборудования и должностей в выше изложенных пунктах, а также введение собственных терминов и знаков не допускается.

                Перечень лиц имеющих право вести оперативные переговоры

                Приказом от 30.06.2003 г. № 266 Минэнерго России утверждена Инструкция по переключениям в электроустановках, которая определяет порядок и последовательность выполнения переключений в электроустановках напряжением до и выше 1000 В.
                Далее, (в течение смены) ставится время (часы, минуты) каждого записываемого события (сообщения, распоряжения, указания, выполнения оперативного переключения и т.д.), т.е. записывается начало оперативных действий.

                На основании указанной инструкции на электростанциях, в электрических сетях и на других объектах должны быть разработаны местные инструкции по производству переключений, учитывающие особенности нормальных и ремонтных схем электрических соединений электроустановок, конструкцию и состав оборудования РУ, особенности устройства РЗА, порядок оперативного обслуживания этих объектов. В инструкциях должны быть отражены особенности и порядок переключений при оперативном обслуживании электрооборудования.
                Допускающий отвечает за правильность и достаточность при­нятых мер безопасности и соответствие их мерам, указанным в на­ряде, характеру и месту работы, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им инструктажа членов бригады.

                г. Новый Уренгой

                1. Общие положения
                2. Оперативная терминология при переговорах и сокращения в оперативных записях.
                3. Общие положения о переговорах и записях.
                4. Порядок записей о приеме-сдаче смены и докладов о вступлении на дежурство
                5. Порядок переговоров и записей при выводе оборудования в ремонт и при включении его после ремонта в работу
                6. Порядок ведения переговоров и записей при ликвидации аварий
                7. Условные обозначения в оперативных журналах
                8. Ведение технической документации
                1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                Настоящая Инструкция имеет целью установить порядок ведения оперативных переговоров и записей в оперативных журналах оперативным и оперативно-ремонтным персоналом энергослужбы НГХК в нормальном режиме работы и при ликвидации аварий.

                Инструкция составлена в соответствии с «Правилами эксплуатации электроустановок потребителей /ПЭЭП изд.5-е/, инструкцией по переключениям в электроустановках /ТИ-34-70-040-85/, Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей /4 издание 1994 г./, директивными материалами и является дополнением к действующим инструкциям по производству оперативных переключений, по предотвращению и ликвидации аварий и ненормальных режимов, по оформлению заявок на вывод в ремонт оборудования.

                Знание настоящей инструкции обязательно для оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергослужбы НГХК, ИТР участка ОЗХ, руководства ОГЭ.

                1. ОПЕРАТИВНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ПРИ ПЕРЕГОВОРАХ И СОКРАЩЕНИЯ В ОПЕРАТИВНЫХ ЗАПИСЯХ.

                В целях упорядочения записей в оперативной документации, для всего оперативного персонала предприятия принимается единая система сокращения и терминологии.

                Оперативная терминология операций.

                Операция по замыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом /выключателем, разъединителем, автоматом, отделителем и т.д./ называется ВКЛЮЧЕНИЕМ.

                Операция по размыканию электрической цепи каким-либо коммутационным аппаратом называется ОТКЛЮЧЕНИЕМ.

                Термины «ОТКЛЮЧЕНИЕ» и «ВКЛЮЧЕНИЕ» применяются также и к присоединению, в целом находящемуся в пределах подстанции /например трансформатор и др./. В этом случае эти слова означают включение или отключение всех выключателей и разъединителей присоединения. При этом соблюдается определенная последовательность включения или отключения коммутационных аппаратов, которая устанавливается распоряжением /командой / вышестоящего дежурного или бланком переключений. Примеры команд и записей:

                • Включить /отключить/ ТР-110-1Т ПС “Строительная”.
                • «По Б.П. N04 на ПС “Строительная” включить в работу 2Т.
                • «По Б.П. N05 на ПС “Строительная” вывести в ремонт 1 секцию шин 110кВ и ТН-110-1.

                При записях и оперативных переговорах допускаются термины “Сборка схемы» и «Разборка схемы». Они означают соответственно включение или отключение всех разъединителей, входящих в схему присоединения. Эти термины могут относиться как к схеме присоединения в целом, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 110кВ.

                так и к одному или нескольким элементам присоединения, например:

                • На ПС “Строительная” собрать схему 1Т на стороне 10 кВ.

                Соединение токоведущих частей с «землей» посредством установки переносного заземления или включением стационарного заземляющего разъединителя /ножей/ называется — ЗАЗЕМЛЕНИЕМ . Если нет особого указания, под этим термином подразумевается соединение с землей всех трех фаз заземляемых токоведущих частей. В отдельных специально оговариваемых случаях, в распоряжении на выполнение операций указывается одна или две фазы /конкретно, какие: А, В или С/, которые надлежит заземлить.

                Отсоединение токоведущих частей от земли называется СНЯТИЕМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ . Под этой операцией подразумевается снятие переносного заземления или отключение стационарного заземляющего разъединителя со всех трех фаз, если нет специального указания.

                Соединение двух или трех фаз между собой без присоединения к «земле», называется ЗАКОРАЧИВАНИЕМ . С указанием, каких именно фаз. Обратная операция — СНЯТИЕ ЗАКОРОТОК .

                Для устройств РЗА, при операциях по вводу их в работу и выводу из работы устанавливаются единые термины: «Ввести устройство » и «Вывести устройство «. Пример:

                • «На ПС “Строительная” вывести ДЗТ — 2Т »

                Внезапное и кратковременное отклонение стрелок электроизмерительных приборов с последующим возвращением или приближением к прежнему положению называется «ТОЛЧКОМ «.

                Изменение показания какого-либо прибора в одну или другую сторону называется соответственно «ПОВЫШЕНИЕМ » или «ПОНИЖЕНИЕМ » с указанием изменившейся величины, до какого значения. Пример:

                • Напряжение на 1сек. с 10кВ понизилось до 5,8кВ.

                Превышение установленной для оборудования нормы по току или мощности называется — ПЕРЕГРУЗОМ , а по напряжению — ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕМ . При сообщениях о перегрузе или перенапряжении обязательно указывать две цифры допустимую и фактическую нагрузки, напряжения. Изменения показаний электроизмерительных приборов, имеющие характер колебания напряжения, тока и мощности, называется КАЧАНИЕМ .

                Действие устройств РЗиА, которое устанавливается по показаниям соответствующих приборов/ блинкеров, светящихся табло и др./ независимо от вызванных последствий/отключение или включение выключателей и пр./называется СРАБАТЫВАНИЕМ , с указанием устройства защиты или автоматики. Срабатывание защиты и автоматики оперативным персоналом фиксируется в оперативной документации обязательно с перечислением номеров панелей, выпавших блинкеров и загоревшихся световых табло. Срабатывание АПВ или АВР расценивается как УСПЕШНОЕ , НЕУСПЕШНОЕ или ОТКАЗ .

                Успешной работой АПВ или АВР считается такая, при которой выключатель остался во включенном положении после воздействия на него АПВ или АВР. Неуспешной работой АПВ или АВР, при которой выключатель, включившийся воздействием на него схемы АПВ или АВР, вновь отключился от защит.

                Если при возникновении аварийной ситуации и наличии факторов, заложенных в принцип работы схемы АПВ или АВР, включение выключателя не произошло и блинкер срабатывания не выпал, то в таком случае считается, что АПВ или АВР отказал.

                О всяком отключении выключателя, происшедшим от действия устройств РЗиА, следует говорить АВАРИЙНО ОТКЛЮЧИЛСЯ с добавлением после этого сработавших устройств. При отключении /включении/ выключателя ключом, дистанционно или воздействием персонала на привод, следует говорить ОТКЛЮЧЕН /ВКЛЮЧЕН/ вручную. При отключении/включении/без воздействия на него персонала или устройств защиты /автоматики/, говорят ОТКЛЮЧИЛСЯ/ВКЛЮЧИЛСЯ/ самопроизвольно.

                Исчезновение напряжения с любого элемента оборудования называется ПОГАШЕНИЕМ с точным указанием, какие именно элементы погашены: Например: «Погашена 1с.ш. 110кВ». Погашение всех шин /всей подстанции/ называется ПОЛНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , а части присоединений ЧАСТИЧНЫМ ПОГАШЕНИЕМ , при этом перечисляются погашенные присоединения.

                Принятые сокращения в оперативных записях. В тексте настоящей главы даются примеры кратких наименований. Эти сокращения применяются для записей в оперативной документации. При чтении и ведении оперативных переговоров эти сокращения следует считать полным текстом.

                Сокращенные условные обозначения наименования предприятий и его структурных подразделений:

                • СЭС — Северные электрические сети,
                • ОДС — оперативно-диспетчерская служба,
                • МСРЗАИ — местная служба релейной защиты электроавтоматики и электроизмерений,
                • ОВБ — оперативно-выездная бригада.

                Сокращенные условные обозначения должностей руководящего и оперативного персонала:

                • ДС — диспетчер ЦДС,
                • ДОДС — диспетчер ОДС СЭС,
                • директор – директор,
                • Гл. инж. — главный инженер,
                • Нач.уч. — начальник участка,
                • Гл.эн. — главный энергетик,
                • ДЭМ — дежурный электромонтер,
                • ДЭМ ПС — дежурный подстанций

                Сокращенные условные обозначения оборудования, его элементов и устройств РЗА.

                Таблица 1

                Сокращенные

                термины

                Определение Пример
                1. ОРУ Открытое распределительное устройство ОРУ-110 ПС “Строительная”
                2. ЗРУ Закрытое распределительное устройство ЗРУ-10 ПС “Строительная”
                3. ПС Подстанция ПС “Строительная”
                4. ВЛ. Воздушная линия электропередачи ВЛ-110 Уренгой-Муяганто 1
                5. Т Трансформатор силовой 1Т,2Т
                6. АТ Автотрансформатор 3АТ
                7. ТСН Трансформатор собственных нужд ТСН-1
                8. с.ш. Система шин 2с.ш.-110кВ
                9. Сек.ш. Секция шин 1 сек.шин 10кВ
                10. ОСШ Обходная система шин ОСШ-110кВ
                11. МВ Масляный выключатель МВ-110-1Т
                12. ШСВ Шиносоединительный секционный с обходным масляным выключателем

                ШСВ-110кВ

                13. СМВ Секционный масляный выключатель СМВ-10кВ
                14. ОМВ Обходной масляный выключатель ОМВ-110кВ
                15. ШР Шинный разъединитель ШР-110-2с.ш.
                16. ЛР Линейный разъединитель ЛР-110 Звезда-1
                17. СР Секционный разъединитель СР-110-1
                18. ОР Разъединитель обходной системы шин ОР-220-3АТ
                19. ТР Трансформаторный разъединитель ТР-110-4АТ
                20. ЗН Заземляющие ножи (стационарные) 3Н-1с
                21. ПЗ Заземление переносное ПЗ №3
                22. ДГК Дугогасящая катушка ДГК-10кВ №2
                23. АВР Автоматическое включение

                Резерва

                АВР-0,4кВ
                24. АПВ Автоматическое повторное включение
                25. ДЗШ Дифференциальная защита шин ДЗШ-110кВ
                26. УРОВ Устройство резервирования

                отказа выключателей

                УРОВ-110кВ
                27. ДЗТ Дифференциальная защита

                Трансформатора

                ДЗТ 1Т
                28. ПАА Противоаварийная автоматика
                29. БП Бланк переключений
                30. ТБП Типовой бланк переключений
                31. РП Разъединитель перемычки РП-110-1
                32. яч. Ячейка яч.№10

                Сокращение наименований оборудования и должностей в выше изложенных пунктах, а также введение собственных терминов и знаков не допускается.

                Кто имеет право ведения оперативных переговоров в электроустановках

                Список лиц имеющих право ведения оперативных переговоров украина Замечаний по работе электрооборудования нет (если есть, то какие). 7. 1. Оперативные переговоры дежурного персонала ведутся через средства диспетчерского управления, к которым относятся каналы телефонной, радиорелейной, высокочастотной и радиосвязи. 7. 2.

                Подразделяются диспетчерские и технологические каналы связи. Под диспетчерским каналом связи понимают прямой канал между диспетчерским пунктом и энергообъектами, включаемый в диспетчерские коммутаторы только под диспетчерскую связь. втоматизированный диспетчерский канал, включенный в АТС, обслуживает и других абонентов, но с сохранением преимуществ для диспетчера. 7. 3. Оперативные переговоры ведутся дежурным персоналом, который занесен в список лиц, имеющих право ведения оперативных переговоров с соответствующим звеном диспетчерского управления. 7. 4.

                Дублирование является одним из этапов подготовки для следующих категорий персонала:

                1. диспетчерского;
                2. оперативного;
                3. оперативно-ремонтного.

                Дублирование должно проводиться:

                1. при подготовке по новой должности — после проверки знаний;
                2. после перерыва в работе более 30 календарных дней, но менее 60 календарных дней — в случаях, установленных порядком проведения работы с персоналом, принятым в организации;
                3. после перерыва в работе от 60 календарных дней до 6 месяцев.

                Продолжительность дублирования конкретного работника должна составлять:

                1. не менее 12 рабочих смен — при подготовке по новой должности оперативных руководителей, старших машинистов, машинистов котлов и т.д. (ответственных за осуществление контроля режима работы оборудования);
                2. от 2 до 12 смен для остальных профессий (электромонтёры);
                3. не менее 1 рабочей смены — после перерыва в работе более 30 календарных дней.


                Похожие записи:

                Добавить комментарий

                Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *